OVER ONS
GS Translations, uw partner op mensenmaat
En dat is precies waar GS Translations al meer dan 20 jaar voor staat. Wij zijn uw rots in de branding voor vertalingen en taaldiensten op mensenmaat.
Onze aanpak laat niets aan het toeval over
Eerst bespreken we samen wat u juist verwacht en hebben we het over de deadlines en het budget. Vervolgens vertrouwen we uw project toe aan de meest geschikte vertalers, die de inhoud getrouwoverzetten in de gewenste doeltalen. Zij houden daarbij rekening met de specifieke kenmerken van uw sector en de lokale realiteit van uw doelpubliek.
En omdat vier ogen meer zien dan twee, worden al onze vertalingen door een tweede native vertaler gereviseerd op grammatica- en spellingsfouten en vlotte zinsbouw.
Na deze cruciale stap bezorgen we u het document in het oorspronkelijke formaat, met dezelfde lay-out.
Een netwerk van zorgvuldig geselecteerde specialisten
Bij GS Translations werken we met een beperkt aantal gediplomeerde, zorgvuldig geselecteerde vertalers. We kennen ze allemaal persoonlijk, zo eenvoudig is dat.
Onze menselijke aanpak geldt dus niet alleen voor onze klanten, maar ook voor ons netwerk van experts. We zijn er namelijk van overtuigd dat kwaliteitswerk het resultaat is van een bevoorrechte relatie met alle stakeholders.
Een team met een passie
Onze vertalers hebben vele jaren expertise in hun respectievelijke specialisaties en vertalen uitsluitend naar hun moedertaal.
Ze hebben allemaal een passie voor taal en een onverzadigbare leergierigheid. Ze zijn de hoeksteen van de duurzame vertrouwensrelatie met onze klanten en de kwaliteit van onze diensten.
Spitstechnologie tot uw dienst
GS Translations werkt met de meest innovatieve tools op de markt en stelt ze met kennis van zaken tot uw dienst. Zo kunnen we onberispelijke kwaliteit garanderen en de levertermijnen kort houden. Om competitief te blijven, moeten we vanzelfsprekend mee met de technologische vooruitgang. Maar dat doen we niet blindelings.
De laatste jaren kwamen er heel wat nieuwe technologieën bij, zoals automatische spelcheckers en vertaaltools, Chat GPT enz. Ze zijn echter niet altijd een waarborg voor kwaliteit. Het is heel belangrijk om ze op de juiste manier te gebruiken, anders kunnen de gevolgen voor uw communicatie en merkimago rampzalig zijn.
Verder zijn er onze krachtige dtp-tools, waarmee we uw documenten in het originele formaat kunnen verwerken en aanleveren, zoals de Office-formaten Word, Excel, PowerPoint enz., maar ook InDesign, XML, HTML enz.